Localizando tus productos y servicios

Todo lo que necesitas saber para comenzar el proceso de localización

La localización implica adaptar contenido para adaptarse a una región o localidad específica en el mundo. Va más allá de simples traducciones. Aquí tienes lo que necesitas saber.

Localización vs Traducción

Los términos localización y traducción a menudo se utilizan indistintamente, pero tienen connotaciones diferentes.

La traducción es el proceso de traducir contenido de un idioma a otro. El problema con las traducciones solas es que una traducción es ajena a las diferencias culturales.

Description of the image
Description of the image

Mejorando el Atractivo de tu Producto a través de la Localización

Imagina tu aplicación o software favorito sintiéndose como si fuera hecho especialmente para ti, sin importar dónde te encuentres en el mundo. ¡Esa es la magia de la localización! Adaptamos y refinamos tu software, aplicaciones y dispositivos para adaptarse a diferentes culturas e idiomas.

En el mercado global de software de hoy, valorado en impresionantes £429 mil millones, los productos llegan a usuarios en diversos dispositivos en todo el mundo. Sin embargo, lo que funciona con un grupo puede no resonar con otro debido a diferencias culturales. Aquí es donde entra la localización: es la salsa secreta que personaliza tu producto para encajar perfectamente con las preferencias de tu audiencia objetivo.

Al ajustar cosas como el idioma, el diseño y la estructura, la localización sienta las bases para una experiencia del cliente increíble. No se trata solo de adaptarse; se trata de transformar la forma en que las personas en todas partes ven y se conectan con tu producto.

Servicios Lingüísticos Risalo

Te ayudamos a conectar con una audiencia global mediante la traducción, localización y adaptación de contenido a su idioma y cultura para una comprensión precisa y consistente.

Nuestro equipo de expertos en idiomas y tecnología avanzada está aquí para ayudarte. Ofrecemos servicios adaptados a tus necesidades, asegurando que tu contenido resuene con las audiencias en todo el mundo. ¡Conéctate con nosotros para una comunicación global sin problemas!

Description of the image

La Importancia de la Internacionalización para una Localización Efectiva

Cuando planeas llevar tu contenido o producto a una audiencia global, es crucial sentar las bases a través de la internacionalización. Esta fase preparatoria garantiza que tu software esté listo para abrazar diferentes idiomas y culturas sin problemas. Aquí hay pasos clave en este proceso:

Evitar Codificar Variables: Asegúrate de que los elementos de software no estén codificados rígidamente, lo que permite una fácil adaptación a diversos idiomas.

Diseñar Interfaces con Flexibilidad: Crea interfaces de usuario que puedan adaptarse a variaciones en la longitud del idioma sin comprometer el diseño.

Probar con Pseudo-Localización: Realiza pruebas usando pseudo-localización para identificar y abordar posibles problemas relacionados con adaptaciones lingüísticas.

Adoptar Unicode: Adopta estándares Unicode para admitir una amplia gama de caracteres y símbolos, haciendo que tu software sea compatible con varios idiomas.

Este enfoque estratégico te permite abordar de manera proactiva los desafíos de localización, asegurando una experiencia de usuario fluida y efectiva en diferentes contextos lingüísticos.

Description of the image

¿Qué es la internacionalización y cómo navegarla de manera efectiva?

Entonces, ¿por qué es importante? Imagina que estás construyendo una aplicación y deseas que se use en todo el mundo.

La internacionalización garantiza que tu aplicación pueda manejar sin problemas aspectos como diferentes idiomas, longitudes de texto y matices culturales. Es como preparar tu aplicación para ser un buen ciudadano global.

Ponte en contacto


Risalo
Suite 130 Unit 3a,
34-35 Hatton Garden, Holborn, London,
United Kingdom, EC1N 8DX

Thank You for your request!

We will be in touch within 24 hours

À bientôt!